Aho Yarrou

“Al bak Gör, ben demedim mi olm size ozonu deleceksiniz akıllı olun diye, şimdi delindi işte Kyoto protokolü girsin götüğüze” diye yıllardır kıçını yırtan Al Gör’ün başını çektiği bir grup Amerikalıyı “eywah, torunum ‘Büyük Baba dünya içün ne yaptınız?’ diye sorduğunda ne cevap vereceğim” telaşı almış. Enteresan bir soru, ben dedeme böyle bi soru sormadım hiç. Aklıma gelmedi yani, cahil ve Türk olmamdan herhalde. Ayrıca enteresan bir takıntı. Aynı soruyu benim torunum bana sorsa cevabım ne olurdu acep? Herhalde, “Babaanneni belledim yavrum. Babaanneni belledim ki baban olsun. Baban da ananı belledi ki sen doğasın çocuğum. Eğer benim ya da babanın performansı seni tatmin etmiyorsa, al çocuğum sana bi kutu kalp hapı, bu dünyayı beğenmediysen siktir git evladım” derdim.

Elbette sohbet Japonca geçeceğinden, tenezzül edip cevap bile vermeyebilirdim de. Ya da belki “siktir git lan mınakkodumun aptal beyinsiz Japon askeri” de diyebilirdim, bunaklığıma bile verilirdi. Bir de altıma işerdim, değiştirsin pezevenk.

Japonca da sövme bizdeki gibi kelimelerle değil vurguyla, telaffuz biçimiyle ifade edilir. “Aho yarou” (aptal mısın olm) ile “ahho yarrrrrroooouuuu” (lan mınakkodumun aptal beyinsiz capon askeri) arasındaki fark karşınızdakinin bu ikisine vereceği tepkiler arasındaki farktan açıkça anlaşılacaktır. İsterseniz deneyin. İlkinde kıkır kıkır kıkırdadığını, ikincisindeyse kanının fıkırdadığını göreceksiniz: muhtemelen elini arkaya atıp her caponun kıçının derinliklerinde hâlâ taşıdığı geleneksel katanasını çekip karnınızın sol yanından sokup sağ omuz başınızın hemen arkasından çıkaracaktır. Bir yandan “lan kılınç hijyen de değildi bak görüyon mu?” diye hayıflanırken öbür yandan “anaaa o sel benden mi fışkırdı len? Miike’ye hassiktir dedik bak görüyon mu ironiyi” diye düşünerek ölürken bana hak vereceksiniz. Allah şadetsin ruhunuzu. Joubutsu shii naaa (*).

(*) Kansai televizyonunda yayınlanan bir böcek ilacı reklamında ev hanımı hamamböcüünün gözüne sıkar bu ilacı, böcük anında ölür. Araya cingıl girer, cingıldan sonra ev hanımını böcüğü çöpe atarken görürüz, şöyle der abartılı bir coşkuyla: “gokuburichan, joubutsu shii naa” (sevgili hamamböcüğü, tekamül et/nirvanaya er e miii). Naiftir Japonlar yaa, birini öldürürse gönlünü alır mutlaka.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir